运动员为啥不敢吃肉?
吕永岩按语:近日采访消防部队,问及消防战士体力与过去相比有何变化时,领导说,体力明显不如从前。过去战士很经得起摔打,现在训练强度一大,有人就出毛病。动不动就这劳损那劳损的,毛病不断,以前没有这种事。不过,现在装备好了,整个战斗力还是提高了。装备弥补了士兵体力的减弱。我看他们的食堂,发现食用的油也是转基因的,他们自己并不知情。经我提醒,他们决定以后不再购买转基因油,改用非转基因。宁可多花钱,也不能损害战士身体。
无独有偶,日前有媒体报道中国女排接连失利,与不敢吃肉有关。中国运动员不敢吃肉,有的专业队自己选择封闭山区,种植和养羊、养牛,确保没有任何污染。中国种植养殖业已经堕落到何等程度,其产品对人危害到何等程度,从消防官兵和运动员身上可见一斑。中国农业部再这样干下去,整个中华民族的体力、健康下降,绝不是危言耸听。
附:转基因饲料,化学添加剂养猪:吃这样的猪肉等于慢性自杀!
陈一文按语:一位四川农村妇女,告诉了一个很多人都知道,又有很多人都不知道的公开的秘密:病从口入,现在人们吃的很多东西,不可能不让人们快速走入”悲惨世界”。她说,十几斤重的小猪养到200至300斤的成猪,只需5到6个月,”现代化”高速养猪法已完完全全普及到成千上万个各种各样养猪专业户。不管大猪,小猪每天都要吃2斤至3斤饲料,分2顿喂。饲料是用100斤粮食拌几十斤添加剂。一切奇迹都在添加剂中。小猪长到50斤以上时,每天也吃2至3斤饲料,开始大量喝水,每天要长2至3斤肉,这时的猪开始出现24小时几乎都在睡觉的现象。除了吃食时,被人打醒。这饲料里添加剂的主要成份:含有大量激素,安眠药,等大量药物。为了让猪毛发发亮,漂亮,卖出好价格,猪长到100斤的时候,每天每100斤饲养除拌入添加剂外,还要加入几斤化肥尿素颗粒。这种靠喂拌了添加剂的饲料快速催肥的猪,必须在200斤至300斤左右卖掉,否则猪就站不起来了。她还告诉我:所有鸡、鸭、鱼、牛、羊喂养全都采用这样类似的”组合饲料”。查一下中国任何大品牌饲料企业的网站,都能够发现大宗进口孟山都抗草甘膦转基因大豆、转基因玉米成为动物饲料不可缺少重要成分。请农业部告诉我们:这是个案,还是普遍情况?如果是普遍情况,农业部承担什么责任?
A rural woman from Sichuan working as an assistant in the hospital sickroom told an open secret, many people know, but also many people do not know: Disease enter through the mouth, a lot of food people eat, will not but only cause people rapidly enter the “Miserable world”. She said, raising a piglet slightly over 5 kg to an adult pig 100 to 150 kg, only takes 5 to 6 months, the “Modern” rapid pig raising method is completely popularized to thousands to ten-thousands pig raising specialized farmers. Irrespective adult pigs or piglets, they are fed about 1 – 1.5 kg feed, fed to them in two meals. The feed is mixed from 50 kg grain added with a few tens of kilos of additives. All the miracles are contained in the additives. During this phase, the pigs begin to almost sleep 24 hours a day, and wake up to eat only when they are waken up by the famer. To make the pig hair shiny and attractive, enabling to sell the pig at a better price, when the pig reaches about 50 kgs, besides the additives added to each 50 kgs of feed, a few kgs of chemical fertilizer urea granules is added to the feed. Chemical fertilizer intended to be applied to the fields is also added to the feed for animals. These pigs rapidly fattened with feed mixed with additives, must be sold when they reach weight of 100 kgs to 150 kgs, otherwise these pigs would not be able to even stand-up. She also told me: All the chickens, ducks, fish, cows, lambs are all raized with similar “compositional feed”. Searching websites of major animal feed companies will find that Monsanto’s RR soybean is an essential content of animal feed products. The Ministry of Agriculture, please tell us if this is an individual case, or the popular situation. If it is the popular situation, what responsibility does the Ministry bear?
《中国科学报:转基因饲料安全性之争》确认:“目前我国所使用的饲料大多数都含有转基因成分”!
China Science Journal “The debate on safety of GM animal feed” confirms: “The animal feed used in China most contains GM content”!
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dyic.html
为什么饲料里添加剂添加大量药物?就是因为“目前我国所使用的饲料大多数都含有转基因成分”损害家禽、家畜动物健康,不得不添加大量药物克服掩盖转基因成分饲料危害家禽、家畜健康的恶果!
Why must add a lot of drugs to the animal feed? Because, “The animal feed used in China most contains GM content” cause harm to the health of poultry and livestock, must add a lot of drugs to overcome and cover-up the evil consequences caused by GM content animal feed!
《养猪场转基因大豆饲料换非转饲料猪健康显著改进猪场利润》雄辩证实:
“The Pilegaarden Findings – Animal Health and Welfare” convincingly proved:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dzfj.html
将养猪场饲料配方中的转基因大豆换为非转基因大豆后,注意到一系列改进–包括更容易产猪仔、母猪产奶量更多、更少死猪仔、出生时猪仔体形更均匀、药物使用量减少、更高产猪仔率以及每栏猪仔数量增加,许多窝为14头猪仔。改成非转基因大豆成分饲料后,我们不再经历母猪肿大致死或溃疡致死,与此比较过去每个月至少发生一起这样的死亡。(改为喂食非转基因大豆成分饲料前的两年因胃相关疾病死了36头母猪)。无论由于何种原因,流产死猪仔与畸形猪仔是饲料中使用转基因大豆的所有养猪场都发生的问题。改为非转基因大豆饲料后,这些问题全部消失。“仅仅我在药物上节省的费用,就足以支付购买非转基因大豆更高的费用”。
By replaced GM soy with non-GM soy in the feeding schedules on his farm, he observed a number of improvements – including easier farrowing, sows with higher milk yield, fewer dead piglets, more uniform pigs at weaning, lower medication use, a higher farrowing rate and an increase in weaned pigs per pen, with many litters of 14 piglets. Since switching, we have not experienced death from bloat in sows or death by ulcers, as opposed to minimum 1 per month previously. (36 sows died due to stomach related sickness over the last two years before switching). For whatever reason, dead and deformed piglets are a problem in all pig farming situations where GM soy is used in the diet. After changing to non-GM soy feed, all these problems disappeared. “Just the savings I have accomplished in medicine expenses have paid for the extra cost of the GMO-free soy.”
农业部农业转基因生物安全管理办公室,你们如果不接受这样的指控,请拿出科学研究与实际动物喂养生产事实进行反驳,不要用谎言进行搪塞!
The Agricultural GMO Safety Administration Office of the Ministry of Agriculture, if you do not accept such accusation, please rebut with scientific research and actual animal raising production facts, and not fence off with lies!
“转基因饲料、化学添加剂养猪”真相:吃这样的猪肉等于慢性自杀!
The Truth of Raising Pigs with “GM feed, chemical additives”: Eating such pork is equal to cronic-suicide!
– 禁止抗草甘膦转基因作物原料进口、开发、种植、销售理由之262
陈一文(cheniwan@cei.gov.cn)
转载翻译自:《物不得其平博客》:吃猪肉等于慢性自杀
http://blog.sina.com.cn/s/blog_9ebbfff101015ctb.html
最近,一个刚从四川出来做护工的农村妇女,她刚向国家收购站卖了她用5个多月时间养成的十六头猪。
Recently, a rural woman from Sichuan working as an assistant in the hospital sickroom told me about the sixteen pigs she raised in less than six months she sold to the State owned pig purchasing station.
她告诉了我一个很多很多人都知道,又有很多很多人都不知道的公开的秘密:病从口入,现在人们吃的很多东西,不可能不让人们快速走入”悲惨世界”。
She told me an open secrete, many people know, but also many people do not know: Disease enter through the mouth, a lot of food people eat, will not but only cause people rapidly enter the “Miserable world”.
她说,十几斤重的小猪养到200至300斤的成猪,只需5到6个月,”现代化”高速养猪法已完完全全普及到成千上万个各种各样养猪专业户。
She said, raising a piglet slightly over 5 kg to an adult pig 100 to 150 kg, only takes 5 to 6 months, the “Modern” rapid pig raising method is completely popularized to thousands to ten-thousands pig raising specialized farmers.
不管大猪,小猪每天都要吃2斤至3斤饲料,分2顿喂。饲料是用100斤粮食拌几十斤添加剂。一切奇迹都在添加剂中。
Irrespective adult pigs or piglets, they are fed about 1 – 1.5 kg feed, fed to them in two meals. The feed is mixed from 50 kg grain added with a few tens of kilos of additives. All the miracles are contained in the additives.
小猪从10多斤到50多斤,吃了拌有添加剂的饲料,每天长1斤多肉,这时侯的猪还有精神在猪圈中跑几圈。但是,随着这种拌有添加剂的饲料摄入时日的增加,小猪长到50斤以上时,每天也吃2至3斤饲料,开始大量喝水,每天要长2至3斤肉,这时的猪开始出现24小时几乎都在睡觉的现象。除了吃食时,被人打醒。
When the piglets are raised from about 5 kgs to over 25 kgs, they eat the feed mixed with additives, grow about over 0.5 kg of weight each day. During this phase, the piglets still have energy and activity to round around within the pigpen. But, as they continues consume such feed mixed with the additives for some time, when the pigs grow to over 25 kgs, they still eat 1 kg to 1.5 kg of feed, but begin to drink a lot of water, growing 1 kg to 1.5 kg of meat each day. During this phase, the pigs begin to almost sleep 24 hours a day, and wake up to eat only when they are waken up by the famer.
为了让猪毛发发亮,漂亮,卖出好价格,猪长到100斤的时候,每天每100斤饲养除拌入添加剂外,还要加入几斤化肥尿素颗粒。化肥是给土地施肥的也拿来喂养动物。
To make the pig hair shiny and attractive, enabling to sell the pig at a better price, when the pig reaches about 50 kgs, besides the additives added to each 50 kgs of feed, a few kgs of chemical fertilizer urea granules is added to the feed. Chemical fertilizer intended to be applied to the fields is also added to the feed for animals.
这种靠喂拌了添加剂的饲料快速催肥的猪,必须在200斤至300斤左右卖掉,否则猪就站不起来了。
These pigs rapidly fattened with feed mixed with additives, must be sold when they reach weight of 100 kgs to 150 kgs, otherwise these pigs would not be able to even stand-up.
这饲料里添加剂的主要成份:含有大量激素,安眠药,等大量药物。
The main content of the additives mixed to the feed: Large amounts of hormones, sleeping drugs, and other large amount of other drugs.
这一铁的事实,所有的养猪专业户,都非常非常清楚。为此他们自己大都不吃用靠添加剂催肥而养出来的猪,而专门养几头猪,从不喂拌有添加剂的饲料,供自已家人食用。
These facts are solid like iron, all the professional pig raising farmers clearly know. For this reason they and their families most do not eat the pigs they rapidly raised with fattening additives, and specially raise a few pigs to which they never feed with such additives, for consumption by themselves and their families.
请看两种喂养方法对比:
Comparison of the two methods of pig raising:
1、喂添加剂的猪(供给社会用)
1. Pigs fed with feed mixed with additives for sale to the society |
2、不喂添加剂的猪(供自已家人食用)
2. Pigs fed with feed with no additives for the farmers and families own consumption |
一天吃2至3斤拌添加剂的饲料
Fed with 1 kg to 1.5 kg feed mixed with additives per day |
一天吃7至8斤不含添加剂的天然饲料
Fed with 3.5 kgs to 4 kgs natural feed with no additives |
除吃饲料,喝大量水的一点时间外,几乎24小时都是睡觉。
Besides limited time eating feed and a lot of water, sleeping almost 24 hours per day. |
不停在圈里运动,用水正常。
Continually moving around in the pigpen, drinking normal amount of water. |
5至6个月就长到200至300斤。
Grow to 100 kg to 150 kg within 5 to 6 months. |
需12个月才长到200斤。
Need 12 months to grow to about 100 kgs. |
拌入添加剂的饲料,1.3元l斤。国家收购成猪价格每斤4元,她5个月下来,除了成本,每月收入几百元。
The feed mixed with additives is about RMB1.30 per 0.5kg. The purchasing price for pigs purchased by the State is about RMB4.00 per 0.5kg. Accordingly, raising the pigs for about 5 months, upon deducting the cost, she could earn about a few hundred RMB each month.
如果采用传统方法养猪,不靠添加剂短时间内催肥,百分之百要亏钱。
If she used the traditional method to raise the pigs, i.e. without additives rapidly fattening within short period of time, she would 100% sure lose money.
她还告诉我:所有鸡、鸭、鱼、牛、羊喂养全都采用这样类似的”组合饲料”。
She also told me: All the chickens, ducks, fish, cows, lambs are all raized with similar “compositional feed”.
我们国家仅靠短短几年时间就成为全球产肉第一大国,靠的就是专门使用添加剂催肥催长的各类”现代化”的养殖专业户,这是铁的事实。
Our country, within a few years time has become the nation with greatest output of meat production, relies on a whole series of “Modern” professional animal raising farmers using such animal feed with various types of rapidly fattening additives, this is a fact solid like iron.
在这里,我只想说说最害人的食品确是我们吃得最多的–猪肉以及猪肉制品。
With this paper, I only want to say that the food most harmful to people’s health is pork and pork processed food products which eat the most.
作者博客 红歌会网转载